interesting to know
Inés llegó al patio del colegio con el cuaderno pegado al pecho y los ojos llenos de vergüenza. Era el primer día de clase después de la mudanza.
Ogni pomeriggio, alle cinque, l’anziano entrava nel piccolo caffè all’angolo e si sedeva sempre allo stesso tavolo, vicino alla vetrata.
Cada tarde, a las cinco, el anciano llegaba al pequeño café de la esquina y se sentaba siempre en la misma mesa, junto al ventanal. Nunca pedía más que un café solo.
Lucia entrò nella piccola libreria di via Maggiore con un biglietto piegato in tasca. Sua madre era morta una settimana prima, lasciandole solo
Lucía entró en la pequeña librería de la calle Mayor con una nota doblada en el bolsillo. Su madre había muerto una semana antes, dejando solo una
Sofia entra dans l’ancien salon de musique parce que la pluie ne lui laissa aucun autre abri. Le bâtiment était fermé depuis des années.
Sofía entró en el viejo salón de música porque la lluvia no le dejó otro refugio. El edificio llevaba años cerrado. Las cortinas pesadas olían a polvo
Chaque automne, Élise Martin s’asseyait sur le même banc vert du parc et posait un petit ours en peluche près d’elle. Il avait appartenu à sa fille, Anna.
Every autumn, Elise Martin sat on the same green bench in the park and placed a small teddy bear beside her. It had once belonged to her daughter, Anna.
Adrien traversait le quai mouillé, le col de son manteau relevé, en pensant seulement à la réunion où il était déjà en retard. Puis un petit garçon se






